Showing posts with label Translation. Show all posts
Showing posts with label Translation. Show all posts

Sunday, June 26, 2011

[Lyrics and Translation] Dorothy Little Happy - Miteite Angel



"Miteite Angel" is a B-side love ballad to Dorothy Little Happy's debut single "Jump!". Enjoyed this song a lot, one time I'd played it in infinite loop for a couple hours.
In the beginning and at end of its PV, we see the girls were indulging in a game of looking for four-leaved clovers in the green fields, because the logo for DLH is a four-leaved clover. And if you think four-leaved clovers are rare, think again. Kana has a knack for looking for these gems very quickly. Once she was out jogging in the morning, then veered off to look for a four-leaved clover at some garden and post it in the blog.
Also in the video we saw DLH posing for pictures for the mini PB that accompanies the CD.

Anyways, "Miteite Angel" is like a simple unrequited love song filled with lots of cliches. Sort of like George Michael's "Careless Whispers", also full of cliches but the song was not supposed to have some kind of big message in it. (Heh, I just quoted George Michael, damn I am OLD!)


DLH - Miteite Angel


Nihongo
見ていてエンジェル


退屈そうな君を見て 声をかけようとしてやめて
窓をつたう雨を見て不意に 君が好きなんだとわかったの

揺れながら 深く深く 君が今 私の中 広がるの

駆け上がった 丘から見えた
空の青 いつか2人で
明日もっと 近づけるように
きまぐれなエンジェル そこから見ていて

君が呼んでくれたから 自分の名前が好きになったの

泣き出しそう 初めてなの こんな気持ち 全てのものが輝くの

舞い上がった 花びらが作る
虹のコラージュ いつか2人で
明日もっと君が好きだよ
きまぐれなエンジェル そこから見ていて

想いがやがて 私から溢れて 君に伝わればいい
揺れながら 熱く熱く 君が今 私の色 塗り替える

駆け上がった 丘から見えた
空の青 いつか2人で
明日もっと 近づけるように
世界中のエンジェル チカラを貸して下さい

舞い上がった 花びらが作る
虹のコラージュ いつか2人で
明日もっと君が好きだよ
世界中のエンジェル そこから見ていて



Romaji
Miteite enjyeru

Taikutsu souna kimi wo mite      koe wo kake you to shite yamete
Mado wo tsutau ame wo mite fuii ni       kimi ga suki nanda to wakatta no

Yure nagara      fukaku fukaku      kimi ga ima      watashi no naka      hirogaru no

Kake agatta      oka kara mieta
sora no ao      itsuka futari de
Ashita motto      chikazukeru you ni
kimagure na enjyeru      sokokara miteite

kimi ga yonde kureta kara      jibun no namae ga suki ni natta no

Nakidashi sou      hajimete nano      konna kimochi      subete no mono ga kagayaku no

Mai agatta      hanabira ga tsukuru
niji no koraaju      itsuka futari de
Ashita motto kimi ga suki dayo
kimagure na enjyeru      soko kara miteite

Omoiga yagate      watashi kara afurete      kimi ni tsutawareba ii
Yure nagara      atsuku atsuku      kimi ga ima      watashi no iro      nuri kaeru

Kake agatta      oka kara mieta
sora no ao      itsuka futari de
Ashita motto      chikazukeru you ni
Sekai juu no enjyeru      chikara wo kashite kudasai

Mai agatta      hanabira ga tsukuru
niji no koraaju      itsuka futari de
Ashita motto kimi ga suki dayo
Sekai juu no enjyeru      soko kara miteite



Translation

Watch us, angel

Seeing you looking bored, don't be calling out to me now
While looking at the rain running down the window, then I realized that I am in love with you

While swaying deeper and deeper you now spread inside of me

One day the two of us will run up the hill
and look at the blue sky
Tomorrow we will be closer
Whimsical angel, watch us from over there

Because you called me, I started to like my name

Felt like crying, first time I've had this feeling, everything seems sparkly.

One day the two of us will make a rainbow collage
made from flower petals swirling upwards
I will love you more tomorrow
Whimsical angel, watch us from over there

Soon my feelings will overflow, I should be telling you about it
While swaying and warm, you have repainted my colours

One day the two of us will run up the hill
and look at the blue sky
Tomorrow we will be closer
To all angels of the world, please lend me your strength

One day the two of us will make a rainbow collage
made from flower petals swirling upwards
I will love you more tomorrow
To all angels of the world, watch us from over there

[Lyrics and Translation] Dorothy Little Happy - Jump!



"Jump!" is Dorothy Little Happy debut single released before they went major, a song about freedom and chasing one's dream. This song was probably composed with having an upbeat, energetic, mood-making stage performance in mind. I don't think I can say enough how I wish Michiyo was still in the group (she retired from showbiz to pursue her studies, which is ironically true to the theme of "Jump!"), but then if she had not left the other girls may not have the chance to pick up the microphone and shine.
Kana looks super cute in the PV, love the costume too though I cannot say the same about their alternative outfit... at least not for me.

DLH- Jump


Nihongo
ジャンプ!


あの時泣いたのは 気付いてしまったから
欠ける月のように 消えてく想いもあるって
それでもやめたりはしないの 止められはしないの
胸を震わせるリアル 感じたいの さあ進もう

心配されるのは もううんざり
背伸びしなくちゃ見えないもの見たいよ

でもね ほんとはちょっと怖いの 迷ったら
君の 君の胸の中に帰ってくるから
やさしく抱きしめて

あの時泣いたのは 気付いてしまったから
月が満ちるように 重なる想いもあるって
世界が回るスピードで 夢を追いかけるの
羽を少し休めたら 飛び立つんだ 思い切りジャンプ

でもね ほんとはちゃんとわかってる 忘れないよ
君が 君がいつも私 見守っていること
目の前の未来を 私たちの未来を この手で照らしたいの

あの時泣いたのは 気付いてしまったから
欠ける月のように 消えてく想いもあるって
あの時泣いたのは 気付いてしまったから
月が満ちるように 重なる想いもあるって

高鳴る この胸 止められない
この街 この星 夢 夢 夢

世界が回るスピードで 明日はやって来るよ
胸を震わせるリアル 感じたいの 思い切りジャンプ



Romaji

Jump!

Ano toki naita no wa     kizuite shimatta kara
Kakeru tsuki no you ni     kieteku omoi mo arutte
Soredemo yametari wa shinai no     tomerare wa shinai no
Mune wo furuwaseru riaru     kanjitai no     saa susumou

Shinpai sareru no wa      mou unzari
Senobi shinakucha mienai mono mitaiyo

Demo ne      honto wa chotto kowai no      mayottara
Kimi no      kimi no mune no naka ni kaette kuru kara
yasashiku dakishimete

Ano toki naita no wa     kizuite shimatta kara
Tsuki ga michiru you ni      kasanaru omoi mo arutte

Sekai ga mawaru supiido de      yume wo oikakeru no
Hane wo sukoshi yasumetara      tobitsunda      omoikiri Jump!

Demo ne honto wa chanto wakatteru      wasurenai yo
Kimi ga      kimi ga itsumo watashi      mimamotteiru koto
Me no mae no mirai wo      watashi tachi no mirai wo      kono te de terashitai no

Ano toki naita no wa     kizuite shimatta kara
Tsuki ga michiru you ni      kasanaru omoi mo arutte

Ano toki naita no wa     kizuite shimatta kara
Kakeru tsuki no you ni     kieteku omoi mo arutte

Takanaru      kono mune      tomerare nai
Kono machi      kono hoshi      yume      yume      yume

Sekai ga mawaru supiido de      ashita wa yatte kuru yo
Mune wo furuwaseru riaru     kanjitai no      omoikiri Jump!



Translation

Jump!

I was crying at that time because I've suddenly realized
that there are feelings that will disappear like a waning moon
Even then I will not give up nor will I stop
I want to really feel my heart tremble, so let's move forward

I'm so sick of being worried
I want to see the things that you have to stretch in order to be able see it

But if you hesitate, it is actually a little scary
I will return to your heart
hug me gently

I was crying at that time because I've suddenly realized
There are feelings that pile up like a full moon
At the speed that our world spins, I will chase my dreams
Give your wings a rest, take off and impulsively jump!

But actually I fully understand and cannot forget
that you have always watched over me
With this hand I will shine on our future and the future in front of me

I was crying at that time because I've suddenly realized
that there are feelings that will disappear like a waning moon
I was crying at that time because I've suddenly realized
There are feelings that pile up like a full moon

This heart beats fast and won't stop
This city, this planet, dreams, dreams, dreams...

At the speed that our world spins, tomorrow will finally come
I want to really feel my heart tremble, so take off and impulsively jump!

Thursday, June 23, 2011

Dorothy Little Happy - Demo Sayonara Lyrics and Translation


I got my order from YesAsia for Dorothy Little Happy stuff about couple months ago and was wearing a weird grin on my face that whole day when the package arrived at my office. Got the Jump! single that comes with a mini photobook and the Demo Sayonara mini album. Synched it up with my iPod and DLH has been accompanying my drive to work almost everyday ever since.


The mini PB was a little sad actually, because Michiyo was still with DLH and in the Jump! single before she graduated later on, so to look at pictures of cute Michiyo in the PB but knowing she's not in the group anymore... yeah, it's a kinda sad. But fortunately, the rest of the girls are picking it up nicely. So I hope there is another PB in their next single.

Back on topic, Demo Sayonara mini album has two songs fit for school graduation ceremonies - Demo Sayonara (But Goodbye) and Wakare no Toki (When we part). Being able to make a good graduation song is very important because you will remember it forever. AKB48 for example have a few graduation songs under their belt , including the recent and successful "Sakura no ki ni narou".

Demo Sayonara PV is Avex-produced and true to the song, it is about confessing your feelings to someone you fancy in school.

Demo Sayonara PV


Nihongo

デモサヨナラ

好きよ 好きよ 今まで会った誰よりずっと 
好きよ 好きよ デモサヨナラ

おめでとう ありがとう また会おうね 元気でね
今日で最後の制服が 花束に囲まれてる
友達とふざけてたら あなたと目があったんだ
ボタンの取れた制服が 青空に似合っていた

この街を離れるあなたは無邪気に
何度も言うの「離れていても大丈夫だよ」

好きよ 好きよ 今まで会った誰よりずっと 
好きよ 好きよ あの日のまま
好きよ 好きよ ずっとあなたのそばにいたいけど
好きよ 好きよ デモサヨナラ

ききわけの良い子なんて 今は なれそうにないの
困った様なあなたの顔も やっぱり素敵だよ

二人別々の想い出が増えてく
あなたは言うの「僕らはきっと強くなれるよ」

目に見えないもの 手に触れないもの
あなたは信じられるの?(信じるよ)

ごめんね ごめんね 一人置き去りにされるようで
寂しい 寂しいの いつか私を迎えにきてね

好きよ 好きよ 今まで会った誰よりずっと 
好きよ 好きよ これからもずっと
好きよ 好きよ あきらめるわけにはいかないの
好きよ 好きよ 乗り越えてみせるから


Romaji

Demo Sayonara

Sukiyo   sukiyo   ima made atta dare yori zutto
Sukiyo   sukiyo   demo sayonara

omedetou   arigatou   mata aou ne genki de ne
kyou de saigo no seifuku ga   hanataba ni kakomareteru
tomodachi to fuzaketetara   anata to me ga attanda
botan no toreta seifuku ga   aozora ni niatte ita

kono machi wo hanareru anata wa mujyaki ni
nando mo iu no "Hanarete ite mo daijyobu da yo"

Sukiyo   sukiyo   ima made atta dare yori zutto
Sukiyo   sukiyo   ano hi no mama
Sukiyo   sukiyo   zutto anata no soba ni itai kedo
Sukiyo   sukiyo   demo sayonara

kikiwake no ii ko nante   kyou wa   nare sou ni nai no
komatta youna anata no kao mo   yappari suteki da yo

futari betsu betsu no omoide ga fueteku
anata wa iu no "bokura wa kitto tsuyoku nareru yo"

me ni mienai mono   te ni furenai mono
anata wa shinjirareru no? (shinjiru yo)

Gomen ne   gomen ne   hitori okizari ni sareru you de
samishii   samishii no    itsuka watashi wo mukae ni kite ne

Sukiyo   sukiyo   ima made atta dare yori zutto
Sukiyo   sukiyo   kore kara zutto
Sukiyo   sukiyo   akirameru wake ni wa ikanai no
Sukiyo   sukiyo   norikoete miseru kara


Translation

But Goodbye...

I like you, I like you, more than anyone I have ever met
I like you, I like you, but good bye...

Congratulations. Thank you.
We'll meet again so take care
It's our last day wearing our uniform
and we're surrounded by flower bouquets
While we are having funs with our friends our eyes meet
Your button-removed uniform matches the blue skies well *[1]

Innocently, when you left the city
you repeatedly said "Even if we part, I'll be okay"

I like you, I like you, more than anyone I have ever met
I like you, I like you, just like that day
I like you, I like you, though I want to be with you
I like you, I like you, but goodbye...

Now there's no sign of you becoming a obedient good boy
The look on your face when you are troubled is somehow cool

Each of our memories have increased
You said "We will become stronger"

What your eyes cannot see and your hands cannot feel,
do you believe in it? (I believe)

I'm sorry, I'm sorry, it's like leaving someone behind
I'm lonely, I'm lonely, come back and pick me up someday okay?

I like you, I like you, more than anyone I have ever met
I like you, I like you, now and forever
I like you, I like you, there's no reason to give up
I like you, I like you, we'll get through this




*[1] During graduation, the boy student usually give away their second button from their uniform to the girl he is in love with, a form of love confession. Because the second button is the closest to the heart.